Pos vezem de novel florir
pratz, e vergiers reverdezir,
rius e fontanas esclarzir,
auras e vens,
ben deu chascus lo joi jauzir
don es jauzens.
Guillermo de Aquitania
Puesto que vemos florecer de nuevo
los prados, y reverdecer los vergeles,
y aclararse los ríos y fuentes,
auras y vientos,
bien debe cada uno gozar del gozo
con el que goza.
Traducción de Luis Alberto de Cuenca