domingo, 22 de enero de 2012

Carlos Pujol: In memoriam


Aprovecho esta plácida mañana de domingo para ordenar en mis anaqueles las revistas literarias. Me encuentro, en el número 7 de la revista Reloj de Arena, con unas traducciones del tristemente  fallecido Carlos Pujol sobre unos poemas de Stéphane Mallarmé, de los que dice:
Esta poesía de circunstancias -cumplidos galantes, versos de abanico, "distracciones de correos"- puede ser inimaginable en muchos poetas de gran talla, pero es muy propia de Mallarmé; el puro juego de la futilidad también deja ver sombras de melancolía, y se divierte tomando a broma lo que él mismo considera un oficio sagrado, que cuando se ejerce a modo de travesura o de rendibú tiene un aire muy cariñoso, entre desolado y burlón.
                                                                                                         C. P.


Lo primero que leí de Carlos Pujol fue la magnífica introducción de Crimen y castigo de Dostoievski: el libro con el que descubrí el placer de la lectura. Una buena edición de Planeta con traducción de Rafael Cansinos Assens. 


Sirva esta humilde entrada como homenaje.

1 comentario:

  1. Me impresionas. Llevo días dando vueltas a esta frase de Nadezhda Mandelstam: "Aprendí a leer al releer a Dostoievski", y ahora veo que tú también aprendiste a leer a la sombra del ruso. Tengo que buscar esa introducción de CP con urgencia. Gracias por la noticia.

    ResponderEliminar